Oj, Dete je rojeno nam
Sv. Ana Koper, 26. 12. 2025, ob 20. uri
Program
Slovenski božič, kantata po slovenskih ljudskih božičnih napevih (Matija Tomc, besedila zbral dr. Niko Kuret) – izbrani odlomki
Mesto Betlehem počiva (Josip Šterbenc)
Tu scendi dalle stelle (sv. Alfonz Ligvorij, neapeljska ljudska)
Improvizacija na Pastoralo Stanka Premrla
Oj, Dete je rojeno nam (staroslovenska, prir. Anton Foerster)
Spi Dete božje nam sladko (p. Angelik Hribar, prir. Ignacij Fabiani)
Cantique de Noël (O Holy Night) (Adolphe Adam)
The First Noel (kornvelska ljudska, prir. William Sandys in Davies Gilbert)
Adeste fideles (John Francis Wade)
Sveta noč (Franz X. Gruber, slov. besedilo Jakob Aljaž in Gregorij Pečjak)
Solist: Jan Veljak
Korepetitor: Boštjan Udovič
Baritonist Jan Veljak je zaključil dodiplomski študij petja pri prof. Pii Brodnik na Akademiji za glasbo Univerze v Ljubljani ter mag. študij petja na Missouri State University (ZDA), v razredu prof. dr. Chrisa Thompsona. Na tekmovanjih v Sloveniji je prejel več srebrnih in zlatih medalj, pohvali pa se lahko tudi z osvojenimi prvimi mesti na tekmovanjih v ZDA in Londonu. Trenutno sodeluje z Dansko nacionalno opero, opero Teatro Verdi v Trstu, kmalu pa bo odpotoval v Belgijo, kjer bo debitiral v vlogi Guglielma v Mozartovi operi Così fan tutte. Je stalni sodelavec Radia Capris in pogostokrat solist tudi pri bogoslužjih pri Sv. Ani v Kopru.
O sveti in Sveti noči …
Na Slovenskem je bila pesem Stille Nacht, heilige Nacht prvič zapeta v nemščini. V slovenščino jo je prvi prevedel (triglavski župnik) Jakob Aljaž, za njim pa še Radoslav Silvester — besedilo, ki ga pojemo danes, pa je v slovensko zakladnico božičnih besedil prispeval duhovnik Gregorij Pečjak. Aljaževo besedilo je luč sveta v tiskani obliki prvič ugledalo v notni prilogi Cerkvenega glasbenika leta 1885. Kot lahko vidimo na spodnji sliki, je pesem takrat nosila naslov Pri jaslicah, za petje pri bogoslužju pa sama po sebi ni bila predvidena.
No, trideset let pozneje je bilo že drugače. Stanko Premrl, oče naše himne, jo je leta 1916 objavil v svoji Cerkveni pesmarici za mladino. Od takrat Sveta noč na sveto noč z mnogo korov in cerkvenih ladij doni v čast rojstva našega Odrešenika.
Vir: Cerkveni glasbenik 1885, notna priloga.





